Re: A DC Animated-style HeroMachine
I think I am vaguely understanding some of what you are saying (the translation software isn't helping as much as I would hope) I think everyone "gets" appreciates) the picture of raven above, but some of the commentary includes cultural references (Disney Channel Program: That's So Raven) that might not make sense if you don't know about it. Likewise a few turns of phrase in the above translations don't make sense to me, so I suppose they are idioms that don't translate well into English (without extra explanation).
In the first one above, I don't know what panolis are, and "sour pickles" sounds like it might be something funny, I don't know what is actually means in this context.
I don't think anyone is saying the illustration of Raven above isn't pretty good, but I think many of the comments were puns and not really about the picture itself. Personally, I think it's a pretty good picture.